高士詠混元皇帝

· 吳筠
大名賢所尚,寶位聖所珍。 皎皎許仲武,遺之若纖塵。 棄瓢箕山下,洗耳潁水濱。 物外兩寂寞,獨與玄冥均。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皎皎:明亮潔白的樣子。
  • 許仲武:人名,此處指一個高潔的人物。
  • 纖塵:微小的塵埃。
  • 棄瓢:拋棄日常使用的瓢,象徵放棄世俗生活。
  • 箕山:山名,位於今河南省,古代隱士常隱居於此。
  • 洗耳:洗淨耳朵,意指清除世俗的雜音,追求清淨。
  • 潁水:河流名,位於今河南省。
  • 物外:世俗之外,指超脫塵世的生活。
  • 玄冥:深邃幽暗,此處指深奧的道理或境界。

翻譯

高潔的名聲被賢者所崇尚,寶貴的地位被聖人所珍視。 如同明亮的許仲武,留下的只是微不足道的塵埃。 他在箕山下拋棄了日常的瓢,在潁水邊洗淨了耳朵。 在世俗之外,萬物靜默,獨自與深奧的道理相融合。

賞析

這首作品通過對比世俗的名利與高潔的隱士生活,表達了作者對超脫世俗、追求精神自由的嚮往。詩中「皎皎許仲武」與「纖塵」形成鮮明對比,突出了隱士的高潔與世俗的渺小。後兩句通過「棄瓢」和「洗耳」的象徵性動作,進一步描繪了隱士遠離塵囂、追求心靈清淨的生活態度。整首詩語言簡潔,意境深遠,體現了唐代隱逸詩的典型風格。

吳筠

吳筠

唐華州華陰人,字貞節。通經義,善文辭。舉進士不中,隱居南陽倚帝山爲道士。玄宗天寶初召至京,敕待詔翰林。獻《玄綱》三篇。每開陳,皆名教世務,以微言諷帝,帝重之。高力士短之於帝,遂固求還嵩山。後東入會稽剡中卒,弟子諡爲宗元先生。善詩,有集。 ► 128篇诗文