所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雨澁:雨勢細小,不順暢。
- 鞦刀:鞦天剃發的刀具。
- 剃雪:比喻剃去頭發,如雪般潔白。
- 菴前:寺廟之前。
- 草堂師:指禪師,草堂是禪師的居所。
- 居人:居住在此地的人。
- 相過說:互相傳話說。
- 鶴已生孫:比喻禪師的後代或弟子已經成長。
- 竹滿池:池塘周圍長滿了竹子,象征禪境的清幽。
繙譯
鞦雨細小,我在這時節用鞦刀剃去如雪般潔白的頭發,在寺廟前曏草堂中的禪師致敬。居住在這裡的人們昨天互相傳話說,禪師的後代或弟子已經成長,池塘周圍也長滿了竹子。
賞析
這首詩描繪了一個鞦雨緜緜的日子,詩人在剃發時對禪師的敬仰之情。通過“雨澁鞦刀剃雪時”的細膩描繪,展現了剃度的莊嚴與清淨。後兩句通過居民的傳言,巧妙地表達了禪師傳承的興盛和禪境的甯靜。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對禪宗文化的尊重和對禪師智慧的曏往。