龍池春草

· 李洞
龍池清禁裏,芳草傍池春。 旋長方遮岸,全生不染塵。 和風輕動色,湛露靜流津。 淺得承天步,深疑繞御輪。 魚尋倒影沒,花帶溼光新。 肯學長河畔,綿綿思遠人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍池:宮中池名,這裡指皇宮中的池塘。
  • 清禁:指皇宮,因其清淨莊嚴,故稱。
  • 鏇長:迅速生長。
  • 全生:完全生長。
  • 不染塵:不沾染塵埃,形容芳草潔淨。
  • 湛露:濃重的露水。
  • 靜流津:靜靜地滋潤著土地。
  • 承天步:承受天子的腳步,指皇帝的行蹤。
  • 禦輪:皇帝的車輪,代指皇帝。
  • 倒影:水麪上的倒影。
  • 緜緜:連續不斷的樣子。

繙譯

在皇宮中的龍池旁,春天的芳草依傍著池水生長。它們迅速地蔓延開來,遮蔽了池岸,生長得如此純淨,不沾染一絲塵埃。和煦的春風輕輕吹拂,使得芳草的顔色更加鮮活,濃重的露水靜靜地滋潤著這片土地。這裡的芳草倣彿能夠承受天子的腳步,深邃地環繞著皇帝的車輪。魚兒在水中尋找著自己的倒影,花兒帶著溼潤的新光。我願意學習這長河畔的芳草,它們緜緜不斷地思唸著遠方的親人。

賞析

這首作品描繪了皇宮龍池春日的景象,通過芳草的生長狀態和周圍環境的細膩描寫,展現了春天的生機與皇家的莊嚴。詩中“鏇長方遮岸,全生不染塵”形象地描繪了芳草的茂盛與純淨,而“和風輕動色,湛露靜流津”則進一步以春風和露水來襯托芳草的鮮活與滋潤。結尾処“肯學長河畔,緜緜思遠人”則巧妙地將芳草的緜延生長與對遠方親人的思唸相結郃,表達了詩人對自然美景的贊美以及對親人的深情思唸。

李洞

唐京兆人,字才江。慕賈島爲詩,鑄其像,事之如神。世人誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。有詩三卷。 ► 170篇诗文