劉侍讀見和山邸十篇重申此贈
神嶽瑤池圃,仙宮玉樹林。
乘時警天御,清暑滌宸襟。
梁駕陪玄賞,淄庭掩翠岑。
對巖龍岫出,分壑雁池深。
檐迥松蘿映,窗高石鏡臨。
落泉奔澗響,驚吹助猿吟。
野氣迷涼燠,山花雜古今。
英藩盛賓侶,勝景想招尋。
踐徑披蘭葉,攀崖引桂陰。
穆生時泛醴,鄒子或調琴。
雉翳分場合,魚鉤向浦沈。
朝遊極斜景,夕宴待橫參。
顧己慚鉛鍔,叨名齒玳簪。
暫依朱邸館,還暢白雲心。
丘壑信多美,煙霞得所欽。
寓言攄宿志,竊吹簡知音。
獎價踰珍石,酬文重振金。
方從仁智所,攜手濯清潯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神嶽:指仙山。
- 瑤池:神話中西王母的住所,位於崑崙山。
- 圃:園地。
- 宸襟:帝王的胸懷。
- 淄庭:淄水之濱的庭院。
- 岑:小而高的山。
- 龍岫:山洞。
- 雁池:大雁棲息的池塘。
- 蘿:蔓生植物。
- 石鏡:形容山石平滑如鏡。
- 燠:熱。
- 醴:甜酒。
- 鉛鍔:比喻平庸的才能。
- 玳簪:玳瑁制的髮簪,比喻高貴的身份。
- 朱邸:紅色的府邸,指貴族的住宅。
- 攄:抒發。
- 竊吹:自謙之詞,意指自己吹奏樂器,比喻自己的才能。
- 振金:指金屬撞擊聲,比喻文章的鏗鏘有力。
- 潯:水邊。
翻譯
在仙山瑤池的園地,玉樹成林的仙宮中,乘着時機警戒天帝,清涼的暑氣洗滌着帝王的胸懷。梁駕陪伴着玄妙的賞識,淄水之濱的庭院掩映着翠綠的小山。面對着山岩,龍形的山洞顯現,分隔的壑谷中,雁池深邃。屋檐下松蘿映照,窗前高懸的石鏡臨近。落下的泉水奔騰澗中,驚起的吹拂助長了猿猴的吟唱。野外的氣息迷失了涼熱,山花交錯着古今。英勇的藩王盛情款待賓客,美景吸引着人們尋訪。踏着小徑披着蘭葉,攀登山崖引着桂樹的陰影。穆生時常泛起甜酒,鄒子或許在調琴。雉鳥的翳影分佈在合適的場合,魚鉤向着浦邊沉下。早晨遊玩直到斜陽,晚宴等待着橫臥的參星。顧及自己平庸的才能,愧對高貴的身份。暫時依附在紅色的府邸,內心卻暢想着白雲的自由。丘陵山谷確實多美,煙霞令人欽佩。寓言抒發着往日的志向,自謙地吹奏着樂器,簡樸地知音。獎賞的價值超過了珍貴的石頭,酬答的文章重振了金屬的聲音。正隨着仁智的選擇,攜手洗滌在清澈的水邊。
賞析
這首作品描繪了一幅仙境般的山水畫卷,通過豐富的意象和細膩的描繪,展現了作者對於自然美景的嚮往和對高貴生活的自謙。詩中「神嶽瑤池圃,仙宮玉樹林」等句,以神話中的仙境爲背景,營造出一種超凡脫俗的氛圍。後文通過對自然景色的細緻刻畫,如「檐迥松蘿映,窗高石鏡臨」等,進一步以景抒情,表達了對自然的熱愛和對自由生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者高超的藝術表現力。