踏青樽前

期君速行樂,不要旋還家。 永日雖無雨,東風自落花。 詩毫黏酒淡,歌袖向人斜。 薄暮忘歸路,垂楊噪亂鴉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 踏青:春日郊遊。
  • 樽前:酒杯前,指飲酒。
  • 速行樂:趕快享受快樂。
  • 旋還家:立即回家。
  • 永日:整日。
  • 詩毫:指詩人的筆。
  • 黏酒淡:酒味淡薄,黏指粘稠度低。
  • 歌袖:唱歌時揮動的袖子。
  • 薄暮:傍晚。
  • 垂楊:垂柳。
  • 噪亂鴉:烏鴉的叫聲雜亂。

翻譯

期待你快些享受這快樂時光,不要急着回家。 雖然整日沒有下雨,但春風已經吹落了花朵。 詩人的筆蘸着淡薄的酒,歌聲中袖子斜斜地揮動。 到了傍晚,忘記了回家的路,垂柳下烏鴉的叫聲雜亂無章。

賞析

這首作品描繪了春日踏青的情景,通過「東風自落花」、「歌袖向人斜」等意象,生動地表現了春日的閒適與歡樂。詩中「薄暮忘歸路」一句,既表達了詩人對自然美景的沉醉,也透露出一種淡淡的憂傷和對時光流逝的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對生活的熱愛和對美好時光的珍惜。

李建勳

李建勳,字致堯,廣陵人。(全唐詩作隴西人。此從唐才子傳)約生於唐懿宗鹹通十三年,卒於周太祖廣順二年,年約八十一歲。少好學能屬文,尢工詩。南唐主李昪鎮金陵,用爲副使,預禪代之策,拜中書侍郎同平章事。昪元五年(941)放還私第。嗣主璟,召拜司空。以司徒致仕,賜號鐘山公,年已八十。時宋齊丘隱居洪州西山,建勳常往造謁致敬。後歸高安別墅,一夕,無病而終。建勳著有鐘山集二十卷,《唐才子傳》傳於世。 ► 101篇诗文