(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隨風竟日:整天隨着風飄動。
- 勢漫漫:形容雪勢廣大無邊。
- 特地:特別地,格外。
- 故歲:去年。
- 幽榭:幽靜的亭臺。
- 凍黏:因寒冷而粘連。
- 花屋:指花房,花木叢生的地方。
- 短檐:低矮的屋檐。
- 斜溼:斜斜地溼潤。
- 燕巢寒:燕子的巢穴因寒冷而顯得淒涼。
- 詩魂爽:詩意盎然,精神爽朗。
- 淨吃無厭:形容飲酒無度,不知滿足。
- 酒肺乾:酒喝得太多,肺部乾燥。
- 桑麥藥:指桑葉和麥苗,這裏比喻普通的農作物。
- 焦涸:乾枯,枯竭。
- 春殘:春天即將結束。
翻譯
春雪整天隨風飄揚,其勢浩大無邊,比去年看起來更加繁盛。幽靜的亭臺因寒冷而粘連,花房顯得沉重,低矮的屋檐斜斜地溼潤,燕子的巢穴因寒冷而顯得淒涼。閒暇時聽着雪聲,詩意盎然,精神爽朗,盡情飲酒,不知滿足,肺部乾燥。不要說這只是普通的春雪,它也勝過那些乾枯到春天即將結束的景象。
賞析
這首作品描繪了春雪的景象,通過對比去年和今年的雪勢,表達了作者對春雪的獨特感受。詩中運用了豐富的意象,如「幽榭凍黏花屋重」和「短檐斜溼燕巢寒」,生動地描繪了春雪帶來的寒冷和淒涼。後兩句則通過飲酒和詩意的對比,表達了作者對春雪的喜愛和讚美,認爲它勝過春天即將結束時的乾枯景象。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者對自然美的敏銳感受和獨特見解。