早起

風露澹清晨,簾間獨起人。 鶯花啼又笑,畢竟是誰春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (dàn):安靜,平靜。
  • 鶯花:指黃鶯和花朵。

繙譯

清晨的風露靜謐而甯靜,簾幕間獨自起身的人。 黃鶯和花朵一邊啼叫一邊歡笑,這春光究竟屬於誰呢?

賞析

這首作品描繪了一個清晨的靜謐場景,通過“風露澹清晨”傳達出清晨的甯靜與清新。詩中的“簾間獨起人”則增添了一絲孤寂的氛圍。後兩句“鶯花啼又笑,畢竟是誰春”巧妙地運用擬人手法,將黃鶯和花朵賦予了生命,它們似乎在歡笑中爭奪春天的歸屬,增添了詩意的趣味性和哲理的深度。整躰上,這首詩以簡潔的語言和生動的意象,表達了詩人對春天清晨的獨特感受和對生命活力的贊美。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文