僧院牡丹

薄葉風才倚,枝輕霧不勝。 開先如避客,色淺爲依僧。 粉壁正蕩水,緗幃初卷燈。 傾城惟待笑,要裂幾多繒。
拼音 朗读

所属合集

#牡丹
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 緗幃(xiāng wéi):淺黃色的帷幕。
  • 傾城:形容女子美貌絕倫,足以傾倒全城。
  • (zēng):古代絲織品的總稱。

翻譯

薄薄的葉片,風一吹便倚靠,枝條輕盈,霧氣難以承載。 花朵初開時彷彿在避開客人,顏色淺淡,似乎是爲了迎合僧侶。 粉白的牆壁上,水波正盪漾,淺黃色的帷幕剛剛捲起燈光。 她的笑容足以傾城,只需微微一笑,便要撕裂多少華美的絲帛。

賞析

這首作品以僧院中的牡丹爲題材,通過細膩的描繪展現了牡丹的嬌美與僧院的靜謐。詩中「薄葉風才倚,枝輕霧不勝」形象地描繪了牡丹的輕盈與柔弱,而「開先如避客,色淺爲依僧」則巧妙地表達了牡丹的羞澀與僧院的清幽。後兩句「傾城惟待笑,要裂幾多繒」則運用誇張手法,讚美了牡丹的絕美,同時也隱喻了女子的傾城之貌。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李商隱獨特的藝術風格。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文