(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 周豐:指周朝的豐邑,這裏泛指周朝。
- 貴隱耀:以隱逸爲貴,即尊崇隱士。
- 靜默:沉默寡言,這裏指深沉內斂。
- 尊無名:尊崇無名之士,即不追求名聲的人。
- 魯侯:指魯國的君主。
- 詢政體:詢問政治體制或治國之道。
- 喻以治道精:用治國的精妙之道來比喻。
- 蒞人:治理人民。
- 忠愨:忠誠而謹慎。
- 疑叛:懷疑和背叛。
- 會盟:古代諸侯間的集會和盟約。
- 一言達至義:一句話表達了最高的道義。
- 良爲程:成爲好的榜樣或典範。
翻譯
周朝以隱逸之士爲貴,他們深沉內斂,尊崇那些不求名聲的人。魯國的君主詢問治國之道,用治國的精妙之道來比喻。治理人民要忠誠而謹慎,懷疑和背叛往往源於諸侯間的會盟。一句話就能表達最高的道義,這樣的行爲千年來都是好的榜樣。
賞析
這首詩通過對周朝隱士和魯國君主的描述,表達了作者對於治國理念的看法。詩中,「周豐貴隱耀,靜默尊無名」描繪了周朝對隱士的尊崇,體現了對內斂、不求名利的價值觀的推崇。而「魯侯詢政體,喻以治道精」則展示了魯國君主對治國之道的追求,強調了治國需要精妙的策略。最後,「一言達至義,千載良爲程」強調了言行的重要性,認爲一句話就能體現最高的道義,這樣的行爲是後人學習的典範。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於治國和個人修養的深刻見解。