所属合集
注釋
韋讓《迷徵記》:“洛陽崇讓坊有河陽節度使王茂元宅。”紫薇:四五月開花,開謝接續,直到八九月方止,故一名百日紅。花六瓣,淡紅色、紫色或白色。本篇是大中五年深秋離開洛陽赴梓州幕前所作。
謝朓《觀朝雨》:“散漫似輕埃。”
應爲有:應爲有我之省略。
桃綬:桃花成串盛開如同綬帶。古樂府:“桃生露井上。”
桃、柳:均喻指同年之逢時得第者。
《西京雜記》:“初修上林苑,羣臣遠方各獻名果異卉三千徐種植其中。”此以移根上苑喻供職朝廷。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崇讓宅:李商隱岳父王茂元在東都洛陽崇讓坊的邸宅。
- 紫薇:一種落葉小喬木,花色豔麗。
- 濃姿:豐滿的姿態。
- 輕埃:輕微的塵埃。
- 搖落:凋零,落葉。
- 桃綬:桃花的紅色,比喻女子的臉頰。
- 露井:沒有覆蓋的井。
- 柳綿:柳絮。
- 章臺:漢代長安城的一條街道,多妓院,後泛指繁華之地。
- 上苑:皇家園林。
翻譯
獨自欣賞着一棵姿態豐滿的紫薇樹,秋日的庭院中,暮雨輕柔如塵埃。 它沒有先於其他花兒凋落,可能是因爲有所依戀;已經到了離別的時刻,就不要再盛開了。 桃花帶着情意依偎在露井旁,柳絮飄飛,隔着繁華的章臺,相互思念。 無論天涯海角,花兒都會經歷榮枯,又何必非要移植到皇家園林中呢?
賞析
這首詩描繪了秋日庭院中一棵紫薇樹的景象,通過紫薇樹的姿態和周圍環境的描寫,表達了詩人對離別的感慨和對自然界榮枯循環的思考。詩中「不先搖落應爲有」一句,既表現了紫薇樹的堅韌,也隱喻了詩人對離別的不捨。後兩句通過對桃花和柳絮的描寫,進一步以物喻情,抒發了對遠方親人的思念。結尾的「天涯地角同榮謝,豈要移根上苑栽」則體現了詩人對自然規律的認同,以及對命運安排的接受,表達了豁達的情懷。

李商隱
李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。
► 604篇诗文