贈李煙客

文章作祟已多時,憐爾耽詩近更癡。 藝苑杜門耕自飽,談鋒遇敵戰忘疲。 生涯醉醒千杯酒,世事輸嬴一局棋。 已向山陰見安道,未教興盡負相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 李煙客:古代文人李白的別號,意爲「煙中客」。
  • 作祟(zuò suì):指文章的魅力或影響力。
  • (dān):沉迷。
  • 藝苑(yì yuàn):指文學藝術的殿堂。
  • 杜門(dù mén):閉門不出。
  • 談鋒(tán fēng):指談論才情。
  • 戰忘疲(zhàn wàng pí):指戰鬥時忘記疲勞。
  • 輸嬴(shū mǐng):勝負。
  • 山陰(shān yīn):指隱居的地方。

翻譯

送給李煙客

你的文章已經產生了很大的影響,我憐憫你沉迷於詩歌而變得更加癡迷。 你在文學殿堂中自得其樂,閉門不出,談論才情時遇到挑戰也能忘記疲勞。 你一生中喝過無數杯酒,在世事中輸贏如同下棋一般。 我已經去過山陰見過你,但你還沒有讓我的相思之情消散。

賞析

這首詩表達了作者對李煙客的讚賞和思念之情。李煙客是一個癡迷於詩歌的文人,他在文學創作上有着深厚的造詣,但也因此沉迷其中。作者通過詩中的描述,展現了對李煙客的敬佩之情,同時也表達了自己對他的思念之情。整首詩意境深遠,表達了對文學藝術的熱愛和對友誼的珍視。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文