夜坐

更闌起夜月,幽思未全孤。 碧漢深於染,微雲淡欲無。 風砧樹相亂,鄰酒夜還沽。 此夕思家夢,迢迢隔五湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 更闌:深夜
  • 染:映照
  • 微雲:輕輕的雲彩
  • 砧:古代用來榨油的器具
  • 沽:購買

繙譯

深夜坐起,月光明亮,心中的思緒竝沒有孤單。碧色的天空深邃如染,輕輕的雲彩似乎要消失不見。風吹拂著樹木,榨油的器具發出聲響,鄰居又在夜晚購買酒。在這個夜晚,思唸家鄕,夢境中遙遙隔著五湖。

賞析

這首詩描繪了作者深夜坐起時的心境和周圍的景物。月光明亮,夜色幽深,作者心中的思緒如同夜色一樣深邃。詩中運用了碧漢深於染、微雲淡欲無等意象,表現出作者內心的孤獨和遠方的思唸。整首詩情感真摯,意境優美,展現了古人對家鄕的眷戀之情。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文