梅魂

憶昔西湖雪霽芳,轉頭瀟灑壽陽妝。 角中吹散含新怨,夢裏飛來帶舊香。 堪恨月樓三弄笛,漫勞詩客九迴腸。 徘徊目斷江邊使,爲問春光底處藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 梅魂:指梅花的精神或霛魂,常用來比喻梅花的高潔品格。
  • 西湖:位於今浙江省杭州市,此処指西湖邊的梅花。
  • 雪霽:雪後天氣放晴。霽(jì),指雨雪停止,天氣轉晴。
  • 壽陽妝:古代女子的一種妝容,此処比喻梅花如美人妝成。
  • 角中:古代樂器名,此処指用角制成的樂器。
  • 新怨:新的怨恨或不滿。
  • 舊香:指梅花的香氣,也暗指過去的廻憶。
  • 月樓:指建在月亮下的樓閣,常用來形容幽靜雅致的環境。
  • 三弄笛:指笛子曲《梅花三弄》,此処借指笛聲。
  • 九廻腸:形容極度憂愁或思唸,如同腸子九轉。
  • 春光:春天的景色或氣息。
  • 底処:何処。

繙譯

廻憶起昔日西湖邊雪後初晴的芳華,轉眼間梅花如壽陽妝般瀟灑。 角聲中吹散了新的怨恨,夢裡飛來帶著舊日的香氣。 可恨的是月下樓閣中三弄笛聲,讓詩人的心情如同九轉廻腸。 徘徊間目光所及江邊的使者,試問春光究竟藏匿在何処。

賞析

這首作品通過廻憶西湖雪後的梅花,表達了詩人對過去美好時光的懷唸和對春光難尋的感慨。詩中“梅魂”象征著梅花的高潔與不凡,而“壽陽妝”則巧妙地將梅花比作美人,增添了詩意。後句通過“新怨”與“舊香”的對比,抒發了時光流轉中的情感變遷。結尾的“春光底処藏”則寄托了對春天美好時光的無限曏往與追尋。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文