古詩五首

· 周棐
應龍果何物?變化在斯須。噓氣雲霧蒸,下雨澤九區。 差差喉下鱗,嬰之能殺軀。那因情慾牽,豢畜同淵魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 應龍:古代神話中的神龍,能呼風喚雨。
  • 斯須:片刻,一會兒。
  • 噓氣:吹氣,這裏指應龍呼出的氣息。
  • 澤九區:滋潤九州大地。
  • 差差:參差不齊的樣子。
  • :觸碰。
  • 豢畜:飼養。

翻譯

應龍究竟是何等神奇的生物?它的變化只在瞬息之間。它呼出的氣息如同雲霧蒸騰,一旦降雨便能滋潤整個九州大地。

它喉下的鱗片參差不齊,若是不慎觸碰,便能致人於死地。它豈會因情慾所牽而變得溫順,如同深淵中的魚兒被人類飼養。

賞析

這首詩描繪了應龍神奇而威嚴的形象,通過對其呼風喚雨能力的描述,展現了其強大的力量。同時,詩人也提醒人們,應龍並非因情慾而變得溫順,它的危險性不容小覷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對應龍這一神話生物的敬畏之情。

周棐

元四明人,字致堯。嘗爲宣公書院山長。善詩。有《山長集》。 ► 57篇诗文