送周德涵

便作天涯別,重逢未可期。 快聞經世論,兼讀過庭詩。 騏驥宜千里,鷦鷯且一枝。 野人頭已白,不復問當時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 騏驥(qí jì):指良馬,比喻傑出的人才。
  • 鷦鷯(jiāo liáo):一種小鳥,比喻平凡的人或事物。
  • 過庭詩:指家傳的詩文,這裡特指家教或家學。
  • 野人:指隱居山野的人,這裡可能指詩人自己。

繙譯

即使是在天涯海角分別,再次相聚的日期也難以預料。 我高興地聽到了你關於治理世界的深刻見解,也讀到了你家傳的詩文。 你這樣的傑出人才應該馳騁在千裡之外,而我這樣的平凡之人衹需一枝棲息。 我這個隱居山野的人頭發已經斑白,不再關心過去的時光。

賞析

這首詩表達了詩人對友人周德涵的深厚情誼和對其才華的贊賞。詩中,“便作天涯別,重逢未可期”展現了離別的無奈和對未來的不確定感。後兩句則通過對比“騏驥”與“鷦鷯”,表達了對友人才華的認可和自謙。最後兩句則流露出詩人對隱居生活的滿足和對世俗的淡漠,躰現了詩人超脫世俗、追求心霛自由的情懷。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文