代贈效李義山體

自覺妝鬟太沓拖,不因君意卻因何。 車中果亦同心少,座上香須見面多。 犬子於今還綠綺,牛郎無夕不銀河。 此心醉久公然說,冷淡朱顏更易酡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遝拖(tà tuō):形容妝飾繁複、拖遝。
  • 香須:指香氣,這裡可能指女子身上的香氣。
  • 綠綺:古代的一種琴,這裡可能指音樂或與音樂相關的事物。
  • 牛郎:即牽牛星,與織女星相對,常用來比喻分隔兩地的戀人。
  • 銀河:即天河,隔開牛郎星和織女星的星系。
  • (tuó):形容臉色因飲酒而變紅。

繙譯

我自知妝飾過於繁複拖遝,不知爲何你卻不在意。 車中果然也少有同心之人,座上卻常能聞到你的香氣。 如今犬子也懂得訢賞綠綺之音,牛郎無夜不望銀河。 這份心醉已久,我公然說出,冷淡的硃顔也因此變得容易泛紅。

賞析

這首作品以女子的口吻,表達了對自己妝飾的自覺與對心上人不在意的感慨。詩中運用了“遝拖”、“香須”、“綠綺”、“牛郎”、“銀河”等意象,營造了一種既含蓄又深情的氛圍。末句“此心醉久公然說,冷淡硃顔更易酡”直抒胸臆,表達了女子內心的熱烈與坦誠,同時也透露出一種淡淡的哀愁和期待。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文