(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乙巳:指特定的年份,此處爲明朝時期的一個年份。
- 清明日:清明節,中國傳統節日,用於祭掃先人墓地。
- 擬杜七歌:模仿杜甫的風格創作的七首歌。
- 平原:廣闊的平地。
- 紙飛:紙錢飛舞,用於祭奠。
- 掛長棘:掛在長滿荊棘的樹上,象徵墓地的荒涼。
- 幼子:年幼的兒子。
- 孤墳:孤零零的墳墓。
- 西北:方位詞,指墳墓位於西北方向。
- 桄榔(guāng láng):一種植物,常綠喬木。
- 生風:指風吹動。
- 溪水黑:溪水顯得深沉或渾濁。
- 青坭(ní):青色的泥土。
- 污汝:玷污了你。
- 好顏色:美好的容顏。
- 解學書:開始學習寫字。
- 莫應識:不再認識。
- 歌且疑:唱歌時心存疑惑。
- 天道反覆:天意變化無常。
- 難得知:難以理解。
翻譯
在廣闊的平原上,紙錢隨風飄揚,掛滿了長滿荊棘的樹枝。我年幼的兒子的孤墳位於西北方向。桄榔樹在風中搖曳,溪水顯得深沉而黑,青色的泥土玷污了你那美好的容顏。
去年,你才四歲,開始學習寫字,而今天,即使聽到歌聲,你也無法再認識。我在唱歌時心存疑惑,天意變化無常,實在難以理解。
賞析
這首作品以清明節爲背景,通過對幼子孤墳的描繪,表達了深切的哀思和對天道無常的感慨。詩中運用了自然景象的對比(如平原與長棘、桄榔與溪水),以及時間的對比(去年與今日),增強了情感的表達。詩人的語言簡潔而富有感染力,使讀者能深切感受到其內心的痛苦與無奈。