(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次和梁疊石發塾詩:次韻和梁疊石的詩,發塾詩可能是指梁疊石在學塾中的詩作。
- 陳恭尹:明代詩人。
- 所愛寧容易:所愛的東西難道容易得到嗎?
- 慈言況共持:慈愛的話語何況共同持有。
- 髮膚原一體:頭髮和皮膚原本是一體的。
- 長短几千絲:頭髮長短不一,有數千根。
- 塔與盧能並:塔與盧能並立,盧能可能指某位高僧或智者。
- 峯連婺女奇:山峯連綿,婺女星奇特,婺女指婺女星,古代神話中的織女星。
- 誰憐頭頂上:誰會憐憫頭頂上的頭髮。
- 霜雪已垂垂:頭髮如霜雪般已經垂垂老矣。
翻譯
我愛的東西難道容易得到嗎?何況還有慈愛的話語共同持有。頭髮和皮膚原本是一體的,頭髮長短不一,有數千根。塔與盧能並立,山峯連綿,婺女星奇特。誰會憐憫頭頂上的頭髮,它們如霜雪般已經垂垂老矣。
賞析
這首詩通過頭髮的描寫,表達了詩人對時光流逝和人生易老的感慨。詩中「髮膚原一體,長短几千絲」描繪了頭髮的細膩,而「霜雪已垂垂」則形象地比喻了頭髮的老化,透露出詩人對生命無常的深刻認識。同時,詩中的「塔與盧能並,峯連婺女奇」增添了詩意的深遠和哲理的深邃,使詩歌不僅僅是對頭髮的描寫,更是對人生哲理的深刻反思。