(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霽 (jì):雨後或雪後轉晴。
- 翠嵐 (cuì lán):翠色的山氣。
- 五更 (wǔ gēng):古代計時制度,一夜分爲五更,每更約兩小時,五更即天將亮時。
- 徵驂 (zhēng cān):遠行的馬車。
- 王戈 (wáng gē):指帝王的軍隊或武力。
- 霸氣 (bà qì):指強國的氣勢或英雄的氣概。
- 長庚 (cháng gēng):古代指金星,也稱太白星,因其出現在早晨時稱「啓明」,出現在傍晚時稱「長庚」。
翻譯
雨過天晴,輕煙繚繞着翠綠的山巒,五更時分,殘月照耀着遠行的馬車。 帝王的軍隊將指向何方?天意依舊讓我們這些凡人難以參透。 西北方依舊霸氣堂堂,東南方長庚星明亮照耀。 江山依舊,年年更迭,誰又能將功名當作笑談?
賞析
這首作品描繪了雨後天晴的清晨景象,通過「輕煙鎖翠嵐」和「殘月照徵驂」的細膩描繪,展現了自然與人的和諧共存。詩中「王戈定指何方去」一句,表達了詩人對時局的關切和對未來的不確定感。後兩句「霸氣堂堂在西北,長庚朗朗照東南」則以天象喻示國家的強盛和希望。結尾的「誰把功名入笑談」則是對功名利祿的淡泊態度,體現了詩人超脫世俗的情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時代變遷和個人命運的深刻思考。