(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芙蓉:荷花。
- 款歌:悠閒地唱歌。
- 錦雲:形容荷花盛開如雲錦。
- 夜飲:夜晚飲酒。
- 漁莊:漁民的村莊或住所。
- 月滿池:月光照滿池塘。
- 新詞:新作的歌詞或詩句。
- 紅袖:女子的紅色衣袖,代指女子。
- 桃花便面:桃花盛開的景象,便面即面對。
- 烏絲:黑色的絲線,這裏指用墨水寫在紙上的文字。
翻譯
荷花盛開,如雲錦般低垂,夜晚在漁莊飲酒,月光灑滿池塘。 我按着新作的歌詞,依偎在紅衣女子的身旁,面對盛開的桃花,用墨水在紙上書寫。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜而美麗的夜晚場景,通過「芙蓉開遍」、「月滿池」等意象,展現了自然的和諧與寧靜。詩中「按得新詞倚紅袖」一句,既表現了詩人的才情,又增添了溫馨的人情味。最後「桃花便面寫烏絲」則巧妙地將自然美景與人文創作結合,表達了詩人對美好生活的享受和對藝術創作的熱愛。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,給人以美的享受和心靈的慰藉。