自奉新抵蘆潭舟中口號

翠浮紅斂暮雲賒,山靄蒼蒼見月華。 前浦不知投宿處,坐移深樹認人家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉新:地名,今江西省奉新縣。
  • 蘆潭:地名,具體位置不詳,應位於奉新附近。
  • 口號:即興而作的詩,通常不加修飾,直抒胸臆。
  • (shē):遙遠。
  • 山靄:山間的雲霧。
  • 月華:月光。
  • 前浦:前方水邊。
  • 深樹:茂密的樹林。

翻譯

翠綠的山色漸漸暗淡,紅霞也收斂了光芒,暮色中雲彩顯得格外遙遠。山間的雲霧蒼蒼茫茫,月光開始顯現。前方水邊,我不知該在哪裏投宿,只能坐在船上,移動着尋找茂密樹林中的人家。

賞析

這首作品描繪了從奉新到蘆潭的舟行夜景。詩中,「翠浮紅斂」形象地描繪了日落時分的自然景色變化,而「暮雲賒」則加深了夜色的遙遠感。後兩句表達了旅途中的迷茫與尋找,通過「前浦不知投宿處」和「坐移深樹認人家」的描寫,展現了夜行者在陌生環境中的無助與期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了旅途中的孤獨與對家的嚮往。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文