遊七星巖

磴道紆迴碧霧盤,玉虛宮闕上巑岏。 何來靈氣真人御,不盡長風大壑寒。 洞口秋陰連薜荔,巖前空翠溼琅玕。 丹梯嫋嫋非塵世,鴻雁冥冥愧羽翰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 磴道(dèng dào):石階路。
  • 紆迴(yū huí):曲折迴旋。
  • 碧霧:青綠色的霧氣。
  • 玉虛宮闕:指仙境中的宮殿。
  • 巑岏(cuán wán):山峯高聳的樣子。
  • 靈氣:超自然的氣息或力量。
  • 真人:道家稱修煉得道的人。
  • 長風:持續不斷的風。
  • 大壑:深谷。
  • 薜荔(bì lì):一種植物,常綠藤本。
  • 空翠:形容山間翠色濃重。
  • 琅玕(láng gān):美玉,這裏形容山石的美麗。
  • 丹梯:紅色的階梯,比喻通往仙境的道路。
  • 嫋嫋(niǎo niǎo):形容煙霧繚繞的樣子。
  • 鴻雁:大雁,常用來比喻書信或傳遞消息的人。
  • 冥冥(míng míng):形容高遠或深遠。
  • 愧羽翰:感到慚愧,因爲自己不能像鴻雁那樣高飛遠行。

翻譯

石階路曲折迴旋,青綠色的霧氣繚繞,仙境般的宮殿高聳入雲。 不知從何而來的超自然氣息,彷彿有真人駕馭,無盡的強風使深谷顯得寒冷。 洞口的秋意與薜荔相連,巖前的濃翠似乎溼潤了美麗的山石。 紅色的階梯繚繞着煙霧,彷彿不是塵世之物,我感到慚愧,因爲我不能像鴻雁那樣高飛遠行。

賞析

這首作品描繪了七星巖的神祕與壯麗,通過「磴道紆迴」、「碧霧盤」等意象,展現了山路的曲折與仙境的朦朧。詩中「靈氣真人御」、「長風大壑寒」等句,傳達了一種超凡脫俗的氛圍和深邃的自然感受。結尾的「鴻雁冥冥愧羽翰」則表達了詩人對於無法達到高遠境界的自愧不如之情,增添了詩作的哲理意味。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文