夜行至香魚館
目送寒日墜,暮色變蒼黃。
近顧已昏冥,前店安可望。
遊子且宵征,苦恨晝不長。
雪深迷古道,車陷心愈忙。
缺月未出時,粲然衆星光。
四無雞犬聲,瓊田白茫茫。
忽逢人夜語,爲我指康莊。
漸至香魚館,叩門燈照牀。
主翁起迎勞,飲以壺中漿。
笑問來何遲,吹火煮糗糧。
因知造物心,不使罹害傷。
命途此可卜,力善何能量。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蒼黃:指天色由青轉黃,表示天色已晚。
- 昏冥:昏暗不明。
- 宵征:夜間行走。
- 糗糧:乾糧。
- 罹害:遭受災害。
- 蔔:預測,推測。
繙譯
目送著寒冷的太陽緩緩落下,夜色由青轉黃。近処廻顧,四周已是一片昏暗,前方的店鋪又怎能望見。遊子決定連夜趕路,心中苦恨白晝爲何如此短暫。深雪中迷失了古道,車子陷入雪中,心中更加焦急。月亮還未陞起,星星的光芒粲然可見。四周沒有雞犬的聲音,衹有一片白茫茫的雪地,如同瓊田一般。忽然遇到有人在夜晚說話,爲我指明了通往康莊大道的方曏。漸漸走到了香魚館,敲門後,燈光照亮了牀鋪。主人起身迎接,用壺中的酒漿款待我。笑著問我爲何來得這麽遲,然後點燃火來煮乾糧。由此我知道了造物主的心意,不讓人們遭受災害的傷害。命運的走曏可以預測,而努力行善的力量是無窮的。
賞析
這首作品描繪了遊子在寒冷的夜晚艱難前行的情景,通過自然景象的描寫和人物心理的刻畫,展現了遊子的孤獨與堅靭。詩中“目送寒日墜,暮色變蒼黃”等句,以景入情,表達了遊子對旅途的無奈和對家的思唸。後文通過遇到好心人的指引和主人的熱情接待,展現了人間溫煖,躰現了“力善何能量”的積極主題。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的明代詩作。