(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 採藥使:指朝廷派遣來採集藥材的使者。
- 入林人:指隱居山林的人,即詩人自己。
- 朋酒:朋友共飲的酒。
- 方書:指醫書或道家的書籍。
- 京洛:指京城,這裏特指明朝的都城北京。
翻譯
我獨自坐在空曠的山中,傍晚時分,長聲吟詠,碧草在春天裏生機勃勃。 忽然傳來消息,朝廷派遣的採藥使者,來訪問我這個隱居山林的人。 我們共同飲酒,開懷暢談,一起翻閱醫書或道家的書籍,拂去塵埃。 那些關於京城的往事,似乎都像是夢中的情景,讓人感到遙遠而不真實。
賞析
這首詩描繪了詩人隱居山中的寧靜生活,以及朝廷使者突然來訪的情景。詩中,「獨坐空山晚,長吟碧草春」展現了詩人遠離塵囂,享受自然之美的恬淡心境。而「忽傳採藥使,來訪入林人」則帶來了外界的喧囂,打破了山中的寧靜。後兩句「朋酒聊開徑,方書共拂塵」表達了詩人與使者之間的交流,既有酒宴的歡愉,也有知識的探討。結尾的「悠悠京洛事,疑是夢中身」則反映了詩人對過去京城生活的回憶,以及對現實生活的超然態度,體現了詩人對隱居生活的滿足和對塵世繁華的淡漠。