送盧長樂

榴花不及春,照客出城闉。 麥秀想行縣,鳧驚由畏人。 車輪登路熟,琴曲改弦新。 持子寸心在,堅乎不可磷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 榴花:指石榴花,通常在春末夏初開放。
  • 不及春:沒有趕上春天的意思。
  • 照客:照看客人,這裏指送別。
  • 出城闉(yīn):離開城門。闉,古代城門外層的曲城。
  • 麥秀:麥子成熟時。
  • 行縣:巡視縣境。
  • (fú):野鴨。
  • 改弦新:調整琴絃,比喻改變方法或態度。
  • 寸心:微小的心意,指心意真誠。
  • :磨損,這裏指堅定不移。

翻譯

石榴花未能在春天盛開,我送你離開城門。麥子成熟時,我想象着巡視縣境的情景,野鴨因害怕人而驚飛。車輪已經熟悉了這條路,琴曲也調整了新的絃音。我持着一顆真誠的心,堅定不移,不會被磨損。

賞析

這首作品通過描繪石榴花未開、麥子成熟等自然景象,表達了送別時的深情和對友人堅定的支持。詩中「榴花不及春」寓意着離別的不捨,而「車輪登路熟」則暗示了旅途的熟悉與習慣。最後兩句強調了內心的堅定與真誠,展現了詩人對友人不變的支持與信任。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文