(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孟浪:魯莽,輕率。
- 五兩:古代測風器。用雞毛五兩(或八兩)結在高竿頂上,測風的方向。
- 折簡:寫信。
翻譯
十月的小陽春讓整個城市都充滿了生機,我笑着帶着長劍踏上了雲遊的旅程。 不介意今天的輕率行爲,也不敢自比昔日的英豪。 萬頃波光中,船上的五兩測風器隨風搖擺,千山晴朗,我們舉杯共飲三巡。 離別之後,不知何時才能再收到你的信,只聽見流鶯出谷的鳴聲。
賞析
這首作品描繪了詩人帶着長劍,笑對旅途的情景,表達了對自由生活的嚮往和對友情的珍視。詩中「孟浪」一詞,既體現了詩人的豁達不羈,也透露出對往昔英雄的敬仰。後兩句通過對自然景色的描繪,抒發了對離別後重逢的期盼,以及對時光流轉的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。
區元晉
區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。
► 470篇诗文
區元晉的其他作品
- 《 酒壚翁明府約顧論詩屢候不至用韻迓之 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 和象洲葉大尹緋桃之作 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 夜思 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 小舫將成擬遊羅浮釣嬴海用韻預告同志 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 夜夢先大夫至早添孫次徐司成賀章韻 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 偕太守左雙江二守趙合江郊遊 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 郡伯曾西洲年丈詩翰見寄雲中和答 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 和李與厓詩人客懷之作 》 —— [ 明 ] 區元晉