戲與座客詠採玉簪花

秋窗梳罷綠雲鬟,貪玩芳叢暝不還。 遺卻玉簪無處覓,低頭誤拾在花間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梳罷:梳頭完畢。
  • 綠雲鬟:形容女子烏黑濃密的髮髻。
  • :天黑,夜晚。
  • 遺卻:遺失。
  • 玉簪:女子用來固定髮髻的玉製髮飾。
  • 誤拾:錯誤地撿起。

翻譯

秋天的窗邊,我梳完了烏黑濃密的髮髻,貪戀着花叢中的芳香,直到天黑也不願回去。不小心遺失了玉簪,四處尋找卻找不到,低頭時錯誤地在花叢中撿起了它。

賞析

這首作品通過描繪女子在秋日花叢中的情景,展現了她對自然美的沉醉與對日常小物的疏忽。詩中「秋窗梳罷綠雲鬟」一句,既描繪了女子的美麗形象,又暗示了時間的流逝。後兩句則巧妙地通過「遺卻玉簪無處覓」和「低頭誤拾在花間」的對比,表達了女子在自然美景中的忘我狀態,以及她對細小事物的疏忽,增添了詩意的趣味性和生活的真實感。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文