海珠寺

煙波縹緲散花臺,祇苑初傳鸚鵡杯。 島上一珠懸照乘,江中雙樹辨如來。 林開碧嶂孤城轉,水合青天兩岸回。 已泛仙槎逃苦海,欲乘靈氣望蓬萊。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 海珠寺:位於廣州珠江中的一座小島上,是廣州著名的佛教聖地。
  • 煙波縹緲:形容水面上的霧氣繚繞,景象朦朧。
  • 散花臺:佛教傳說中的一種臺,天女散花於此。
  • 祇苑:即祇園,佛教中的一個地名,常用來指代佛教聖地。
  • 鸚鵡杯:一種酒杯,形狀似鸚鵡,這裏可能指佛教中的某種儀式。
  • 照乘:指能夠照亮車乘的光亮,比喻光明或智慧。
  • 雙樹:指佛教中的菩提樹,象徵着佛陀的悟道。
  • 碧嶂:青綠色的山峯。
  • 仙槎:神話中指通往仙境的船。
  • 苦海:佛教中比喻人生的苦難。
  • 蓬萊:中國神話中的仙境。

翻譯

在煙波繚繞中,散花臺若隱若現,祇園裏傳來了鸚鵡杯的聲音。島上的珠光如同懸照的智慧之光,江中的雙樹讓人聯想到如來佛的悟道。碧綠的山峯在孤城之外展開,青天與水面交匯,兩岸迴環。我已乘上通往仙境的船逃離了苦海,渴望乘着靈氣前往蓬萊仙境。

賞析

這首作品描繪了海珠寺的神祕與美麗,通過「煙波縹緲」、「鸚鵡杯」等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「島上一珠懸照乘,江中雙樹辨如來」巧妙地將佛教元素與自然景觀結合,表達了詩人對佛教智慧的嚮往和對仙境的憧憬。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對超脫世俗的渴望和對精神世界的追求。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文