(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曠遠士:胸懷寬廣、志向遠大的人。
- 鮮不異寒溫:很少有人能不改變對人的態度。
- 隆誼期止足:深厚的友誼期望能夠滿足於現狀。
- 敦交在丘園:深厚的交情存在於田園之中。
- 結念早旋歸:心中早已有了回家的念頭。
- 竊恐負此言:私下裏擔心自己會辜負這些話。
翻譯
在世情看輕歸隱田園的時候,家鄉的人們卻看重出門遠行。如果不是胸懷寬廣、志向遠大的人,很少有人能不改變對人的態度。深厚的友誼期望能夠滿足於現狀,深厚的交情存在於田園之中。心中早已有了回家的念頭,私下裏擔心自己會辜負這些話。
賞析
這首作品表達了作者對世態炎涼的感慨和對家鄉親友深厚情誼的珍視。詩中,「世情賤歸田,鄉里貴出門」一句,既揭示了當時社會對歸隱和遠行的不同態度,也反映了作者內心的矛盾和掙扎。後文通過對「曠遠士」、「隆誼」、「敦交」等詞語的運用,進一步強調了作者對真摯友情的嚮往和對現實社會的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生和社會的深刻思考。