(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長年:常年,經常。
- 時時:時常,經常。
- 短歌:簡短的詩歌,這裏指作者經常創作的詩句。
- 臥龍:比喻長橋,因其形狀似龍臥於水面。
- 柰:通「奈」,如何,怎樣。
翻譯
常年在此地往返,風景總是那麼美麗,我時常用簡短的詩歌來記錄。 那千尺長的橋如臥龍般橫臥,若它未曾起身,水光山色又將如何化解我的憂愁呢?
賞析
這首作品表達了詩人對吳江長橋及其周圍景色的深情。詩中,「長年此地往來過」展現了詩人對這片風景的熟悉與眷戀,「風景時時付短歌」則體現了詩人用詩歌來表達對美景的讚美和情感。後兩句以「臥龍」比喻長橋,形象生動,同時通過「水光山色柰愁何」的設問,巧妙地抒發了詩人對自然美景的依賴和對憂愁的無奈,展現了詩人對自然與情感的深刻體驗。