花信愁

夙昔未諳愁況,蹉跎遠寄孤蹤。 若計鬆滋晚穫,石田處處妨農。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夙昔(sù xī):往昔,從前。
  • (ān):熟悉。
  • 蹉跎(cuō tuó):時間白白地過去,虛度光陰。
  • 孤蹤:孤獨的蹤跡或經歷。
  • 鬆滋:地名,今湖北省鬆滋市。
  • (huò):收割莊稼。
  • 石田:多石而不可耕之地,比喻無用之地。
  • 妨農:妨礙農事。

翻譯

從前並不熟悉憂愁的滋味,卻不知不覺中虛度了時光,孤獨地漂泊在外。如果考慮到鬆滋地區晚秋的收穫,那些遍佈石頭的田地處處都妨礙着農事。

賞析

這首作品表達了詩人對過去時光的回憶和對現實生活的感慨。詩中「夙昔未諳愁況」一句,既是對過去無憂無慮生活的懷念,也暗含了對現實愁苦的感慨。而「蹉跎遠寄孤蹤」則進一步以孤獨的漂泊生活來象徵時間的流逝和人生的無常。後兩句通過對鬆滋晚秋收穫和石田妨礙農事的描寫,反映了詩人對現實生活的深刻觀察和無奈感受,同時也隱含了對社會現狀的批評。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和社會的深刻思考。

區懷年

區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 265篇诗文