喜雨勸農

· 區越
雨來三日即爲霖,稍慰三農望雨心。 十口犁鋤須自及,幾年豐歉不相尋。 門前舊井回甘冽,牆下柔桑轉綠陰。 漸洗塵途歸淨域,莫思城市厭山林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (lín):連綿不斷的雨,久雨。
  • 三農:指農民,或指春、夏、秋三個農時。
  • 犁鋤:指耕作。
  • 豐歉:豐收與歉收。
  • 甘冽:甘甜清涼。
  • 柔桑:嫩桑葉。
  • 塵途:塵世的路途,比喻世俗生活。
  • 淨域:清淨的地方,指遠離塵囂的寧靜之地。

翻譯

雨連下三天便成了連綿不斷的霖雨,稍稍安慰了農民們盼望雨水的心情。 十口之家必須自己動手耕作,幾年的豐收與歉收不再相尋。 門前的舊井水變得甘甜清涼,牆下的嫩桑葉轉成了綠蔭。 漸漸洗淨了塵世的路途,迴歸到清淨的地方,不再思念城市,厭倦山林。

賞析

這首作品表達了作者對雨水的喜悅和對田園生活的嚮往。詩中,「雨來三日即爲霖」描繪了雨水的豐沛,爲農民帶來了希望。後文通過對農耕生活的描述,展現了農民自給自足的寧靜與滿足。最後兩句則表達了作者對塵世生活的厭倦和對清淨山林的嚮往,體現了詩人對自然和簡樸生活的熱愛。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文