所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三原:地名,位於今陝西省咸陽市。
- 人日:中國傳統節日,農曆正月初七。
- 流澌:冰塊流動。
- 瓠中:瓠瓜的中間部分,比喻水渠的連接處。
- 清峪:地名,可能指清澈的河流或溪谷。
- 仲山:山名,具體位置不詳。
- 儼:整齊、莊重。
- 光風:和風,指春風。
翻譯
春天冰雪融化,水流滿渠,雙渠連接如同瓠瓜之中。 橋橫跨在寬闊的清峪河上,城牆依傍着雄偉的仲山。 遊女們在人日這天驕傲地展示新妝,裝扮得如同漢宮中的美人。 藏匿的梅花還被凍雪覆蓋,但柳樹已經隨和風搖曳生光。
賞析
這首作品描繪了春天來臨時的景象,通過「春水流澌滿」和「藏梅猶凍雪,著柳已光風」等句,生動地表現了季節的轉換。詩中「遊女驕人日,新妝儼漢宮」則展現了節日裏人們的歡樂和美麗,增添了節日的喜慶氣氛。整首詩語言優美,意境清新,表達了對春天到來的喜悅和對美好生活的嚮往。

屈大均
明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。
► 6730篇诗文