(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鵷雛(yuān chú):傳說中與鸞鳳同類的鳥。
- 虞(yú):憂慮。
- 嚇(hè):恐嚇。
- 殷憂(yīn yōu):深切的憂慮。
翻譯
白日高懸在天空,鵷雛飛去有它的方向。 飢餓的鳶鳥在下方啄食,小小的憂慮擔心被逼迫。 腐爛的老鼠難道是珍寶,只是徒勞地發出恐嚇聲。 人生有固定的姿態,難道會因爲虛名而改變。 也有灌溉園子的人,將三公的職位棄之如敝屣。 如果內心不仔細審視,深切的憂慮又有何益處。
賞析
這首作品通過鵷雛與飢鳶、腐鼠的對比,表達了作者對人生價值觀的深刻思考。鵷雛高飛,象徵着追求高尚理想的人,而飢鳶和腐鼠則代表了世俗的貪婪與卑微。詩中「人生有定姿,寧與浮名易」一句,強調了人應當堅守自己的本心,不爲虛名所動。最後,作者提醒人們要審視內心,不要被無謂的憂慮所困擾,體現了超脫世俗、追求內心平靜的智慧。