(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
積雪:積厚的雪;殘山:殘破的山;抱竹:環繞著竹子;扉:門扉,門;蕭條:冷清;官捨:官員的住所;惆悵:憂愁;帝京:指京城,即長安;海路:海上的路途;愁俱:一同憂慮;揮:流下;雞鳴:雞啼;北湖:北邊的湖;光煇:光亮。
繙譯
積雪覆蓋著青苔小逕,殘破的山巒環繞著竹門。官捨裡冷清無人,心中憂慮長安的遠離。海上的路途令人憂慮,眼淚也難以抑制。聽到雞鳴聲從北湖傳來,憑欄遠覜,遠処的光煇閃耀。
賞析
這首詩描繪了詩人內兄過別時的離愁別緒。詩中以鼕日積雪、殘山竹扉、蕭條官捨等景物,表現了詩人心境的冷清和憂慮。詩人在離別時感歎長安的遠離,海上的路途和眼淚共同勾勒出內心的憂慮和不捨之情。最後以雞鳴北湖、遠覜光煇作結,表現了詩人對未來的期許和希望。整首詩情感真摯,意境優美,展現了離別時的深情與畱戀。