早春貢院宴集弋陽王遣伎鹹至

江城鬱郁朝常雨,溪館泠泠霧始開。 地僻經冬封綠蘚,春來隨處接金盃。 鶯聲管吹如相妒,竹色波光倏盡回。 紛屢中庭方萬舞,兼能分賞片時來。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鬱郁:形容氣氛沉悶。
  • 泠泠:形容清涼、清脆的水聲。
  • 封:覆蓋。
  • 綠蘚:綠色的苔蘚。
  • 金盃:指酒杯,也泛指飲酒。
  • 管吹:指樂器吹奏的聲音。
  • 倏:迅速,突然。
  • 中庭:庭院之中。
  • 萬舞:古代的一種舞蹈,這裏泛指舞蹈。

翻譯

江城早晨總是沉悶多雨,溪邊館舍的水聲清涼,霧氣開始散開。 地處偏僻,整個冬天都被綠苔覆蓋,春天到來,到處都是舉杯相聚的場景。 鶯鳥的歌聲和樂器的吹奏似乎相互嫉妒,竹子的顏色和波光突然都回來了。 庭院中頻繁地跳起萬舞,還能分賞片刻的歡樂時光。

賞析

這首作品描繪了早春時節江城與溪館的景色變化,以及人們在春日裏的歡聚場景。詩中「鬱郁」與「泠泠」形成鮮明對比,展現了雨後的清新與寧靜。後句通過「綠蘚」與「金盃」的描繪,傳達了冬去春來的生機與人們的喜悅。末句以舞蹈和音樂爲背景,表達了春日裏人們共享歡樂的情景。

李舜臣

李舜臣

明山東樂安人,字懋欽,一字夢虞,號愚谷,又號未村居士。嘉靖二年進士,除戶部主事,出爲江西提學僉事、南國子監司業,累官太僕寺卿,未履任而報罷。閒居二十年。性簡重慎詳,一意經術,謂漢儒去古未遠,其說可信,又以六書正漢儒註疏舛誤。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文