送王校書

同宿高齋換時節,共看移石復栽杉。 送君江浦已惆悵,更上西樓看遠帆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高齋:高雅的書齋。
  • 時節:季節,時候。
  • 移石:移動石頭,指園林中的佈置。
  • 栽杉:種植杉樹。
  • 江浦:江邊。
  • 惆悵:因失望或失意而哀傷。
  • 西樓:西邊的樓臺,常用來象徵離別或思念。
  • 遠帆:遠行的船隻。

翻譯

我們一同在高雅的書齋裏換季,共同看着園中的石頭被移動,杉樹被種植。送你到江邊已經讓我感到哀傷,更讓我登上西邊的樓臺,凝望那遠行的船帆。

賞析

這首作品描繪了詩人與朋友共同度過時光的情景,以及分別時的深情。詩中「同宿高齋換時節」一句,既表達了兩人深厚的友情,也暗示了時間的流逝。後兩句則通過「送君江浦已惆悵,更上西樓看遠帆」的描寫,抒發了詩人對朋友離去的依依不捨和無盡的思念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了韋應物詩歌的獨特魅力。

韋應物

韋應物

韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 ► 570篇诗文