和韓致光侍郎無題三首十四韻
舞轉輕輕雪,歌霏漠漠塵。
漫遊多卜夜,慵起不知晨。
玉箸和妝裛,金蓮逐步新。
鳳笙追北里,鶴馭訪南真。
有恨都無語,非愁亦有嚬。
戲應過蚌浦,飛合入蟾輪。
杯樣成言鳥,梳文解臥鱗。
逢迎大堤晚,離別洞庭春。
似玉曾誇趙,如雲不讓秦。
錦收花上露,珠引月中津。
木爲連枝貴,禽因比翼珍。
萬峯酥點薄,五色繡妝勻。
獺髓求魚客,鮫綃託海人。
寸腸誰與達,洞府四無鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舞轉:舞蹈旋轉。
- 霏漠漠塵:形容歌聲飄渺,如同漠漠的塵埃。
- 漫遊:隨意遊蕩。
- 卜夜:夜間的占卜,這裏指夜間的活動。
- 慵起:懶洋洋地起牀。
- 玉箸:玉製的筷子,這裏形容女子的妝飾。
- 和妝裛:妝飾和諧。
- 金蓮:金色的蓮花,這裏形容女子的步態。
- 逐步新:每一步都顯得新穎。
- 鳳笙:古代的一種樂器,這裏指音樂。
- 追北里:追隨北方的音樂風格。
- 鶴馭:仙鶴駕馭,比喻高雅的出行方式。
- 訪南真:訪問南方的真人,即尋求道教的真理。
- 嚬:皺眉。
- 蚌浦:蚌殼中的水域,比喻小而美的環境。
- 蟾輪:月亮的別稱。
- 梳文解臥鱗:梳理文雅的頭髮,解開臥着的魚鱗,形容整理儀容。
- 大堤:堤岸,常指遊玩的地方。
- 洞庭春:洞庭湖的春天,這裏指美好的時光。
- 錦收花上露:錦緞上收集了花上的露水,形容華麗而清新。
- 珠引月中津:珍珠引導月光下的水流,形容美麗而神祕。
- 連枝:連在一起的樹枝,比喻親密無間。
- 比翼珍:比翼鳥,比喻恩愛夫妻。
- 萬峯酥點薄:形容山峯如酥點般薄而美味。
- 五色繡妝勻:五彩的繡花均勻美麗。
- 獺髓:水獺的骨髓,這裏指珍貴之物。
- 求魚客:尋求魚的人,比喻追求物質的人。
- 鮫綃:傳說中鮫人所織的絲織品,這裏指珍貴之物。
- 託海人:寄託於海的人,比喻遠離塵世。
- 寸腸誰與達:內心深處的情感無人能理解。
- 洞府四無鄰:洞府四周無人居住,形容孤寂。
翻譯
舞蹈如輕輕的雪花旋轉,歌聲飄渺如漠漠塵埃。 隨意遊蕩多在夜晚,懶洋洋地起牀不知已是清晨。 玉製的筷子和諧妝飾,金色的蓮花步態新穎。 音樂追隨北方的風格,仙鶴駕馭訪問南方的真人。 有恨卻無言,非愁卻皺眉。 戲謔應過蚌殼中的水域,飛翔應入月亮的輪中。 杯形如言鳥,梳理文雅的頭髮解開臥着的魚鱗。 在堤岸上逢迎傍晚,在洞庭湖的春天離別。 似玉曾誇耀趙國,如雲不遜於秦國。 錦緞上收集花上的露水,珍珠引導月光下的水流。 木因連枝而貴重,禽因比翼而珍貴。 萬峯如酥點般薄而美味,五彩的繡花均勻美麗。 水獺的骨髓尋求魚的人,鮫人的絲織品寄託於海的人。 內心深處的情感無人能理解,洞府四周無人居住。
賞析
這首作品描繪了一幅夜晚的遊宴圖,通過細膩的筆觸展現了舞者的輕盈、歌者的飄渺以及夜晚的寧靜與神祕。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「舞轉輕輕雪」、「歌霏漠漠塵」等,生動地傳達了夜晚的氛圍和人物的情感。同時,詩中也透露出一種超脫塵世的情懷,如「鶴馭訪南真」、「洞府四無鄰」等句,表達了詩人對於高雅、純淨生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了唐代詩歌的獨特魅力。