(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曳裾(yè jū):拖著長裙。
- 掖垣(yè yuán):宮牆。
- 黃甸(huáng diàn):黃色的田野,這裡指京城郊外的田野。
- 紫微(zǐ wēi):古代天文學中的紫微垣,常用來比喻皇宮或皇帝。
- 天仗(tiān zhàng):皇帝的儀仗。
- 羽書(yǔ shū):古代傳遞緊急軍情的文書,因其上插有羽毛而得名。
- 腐儒(fǔ rú):自謙之詞,指自己雖爲儒者但無用。
- 通籍(tōng jí):指進入朝廷做官。
- 甘泉(gān quán):甘泉宮,漢代宮殿名,這裡指朝廷。
繙譯
清晨望見銅龍門開啓曙光,我拖著長裙急忙趕往宮牆之門。 西山的雲霧散開,露出京郊的田野,北闕的星辰守護著皇宮。 遠処望見皇帝的儀仗莊嚴,時侷平靜卻驚聞緊急軍情。 我這無用的儒者雖入朝爲官,卻慙愧無補於國家,本想獻策朝廷,卻願望難遂。
賞析
這首作品描繪了清晨宮廷的景象,通過“銅龍”、“掖垣”、“黃甸”、“紫微”等意象,展現了宮廷的莊嚴與神秘。詩中“天仗肅”與“羽書飛”對比,既表達了對國家安甯的訢慰,又透露出對邊疆緊急軍情的憂慮。末句“腐儒通籍慙何補,擬獻甘泉願轉違”則深刻表達了詩人雖身居官位,卻自感無能爲力,對未能爲國家獻策的遺憾與自責。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對國家的忠誠與憂國憂民的情懷。