秋日雜詠

孤村秋雨暗,萬井暝煙迷。 鄰杵時飄響,林鴉不住啼。 茅茨慚野老,燈火對山妻。 因笑病莊舄,空勞楚執圭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤村:孤零零的村莊。
  • 萬井:指衆多的井,這裏泛指村莊。
  • 暝煙:傍晚的炊煙。
  • 鄰杵:鄰居搗衣的聲音。
  • 茅茨:茅草屋頂。
  • 山妻:指隱居山中的妻子。
  • 莊舄:人名,春秋時期楚國的大夫,因病而不能出仕。
  • 楚執圭:楚國的官職名,這裏指莊舄因病不能擔任的官職。

翻譯

孤零零的村莊在秋雨中顯得更加昏暗,無數的村莊傍晚的炊煙迷濛不清。 鄰居搗衣的聲音不時傳來,林中的烏鴉不停地啼叫。 我愧對這簡陋的茅草屋,與山中的妻子相對着燈火。 因此嘲笑病中的莊舄,空自勞碌卻無法擔任楚國的執圭之職。

賞析

這首作品描繪了一個秋日傍晚的孤村景象,通過「孤村」、「秋雨」、「暝煙」等意象,營造出一種淒涼、孤寂的氛圍。詩中「鄰杵時飄響,林鴉不住啼」以動襯靜,增強了畫面的生動感。後兩句通過對「茅茨」和「山妻」的描寫,展現了詩人簡樸的生活和對隱居生活的滿足。結尾以莊舄的典故自嘲,表達了詩人對世俗功名的淡漠和對隱逸生活的嚮往。