閒居

· 張穆
西風颯颯柳條斜,新月林中影不遮。 時有茗香供澹漠,略無文酒事豪華。 僧來靜帶晴嵐氣,鶴夢常隨絕島霞。 蘿薜滿扉花自老,兼旬無意出山家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 颯颯:[sà sà],形容風聲。
  • 茗香:茶的香氣。
  • 澹漠:淡泊寧靜。
  • 文酒:指文人飲酒作詩的雅集。
  • 晴嵐:晴天山中的霧氣。
  • 鶴夢:比喻高潔或隱逸的夢想。
  • 絕島霞:遙遠的島嶼上的霞光,比喻遙遠而美好的景象。
  • 蘿薜:一種植物,這裏指用蘿薜編織的門簾。
  • 兼旬:二十天。

翻譯

西風呼呼地吹着,柳條斜斜地搖曳,新月在林中,它的影子並不遮擋。 時常有茶的香氣,讓人感到淡泊寧靜,幾乎沒有文人飲酒作詩的豪華場面。 僧人來訪,帶來靜謐的晴天山霧氣息,鶴的夢想常隨着遙遠島嶼上的霞光。 蘿薜編織的門簾旁,花兒自顧自地老去,二十天來,我無意離開這山中的家。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的山居生活圖景。通過「西風」、「柳條」、「新月」等自然元素,營造出一種淡泊寧靜的氛圍。詩中「茗香供澹漠」與「略無文酒事豪華」形成對比,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對繁華世界的超脫。後兩句以「僧來」、「鶴夢」爲引,進一步以靜謐的自然景象和遙遠的夢想,來體現詩人內心的平和與追求。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的熱愛和嚮往。

張穆

明蘇州府崑山人,字敬之。張和弟。正統四年進士。任工部主事,累官至浙江布政司右參政。有《勿齋集》。 ► 333篇诗文