(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 好是:恰是,正是。
- 燈花:燈芯燃燒時結成的花狀物。
翻譯
我關起門來坐着等待月光西斜,心裏掛念着出行的人還沒有回到家。正好我在客居的窗前從酒醉中醒來,看着簾子外風搖露墜,還有那燈芯燃燒形成的燈花。
賞析
這首詩通過描繪等待行人歸來的情景,營造出一種寂靜、思念的氛圍。詩的首句「閉門坐待月光斜」,表現出主人公的孤獨和等待的狀態。「應念行人未到家」則直接表達了對行人的思念之情。後兩句「好是客窗殘酒醒,一簾風露看燈花」,以酒醒後看到風露中的燈花這一細節,進一步烘托出詩人內心的孤寂和對遠方人的牽掛。整首詩語言簡潔,意境深遠,將思念之情表達得細膩而真摯。