(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浪跡:行蹤不定,四處漂泊。
- 薊幽:「薊」(jì),古地名,在今北京城西南,曾爲周朝燕國國都。「薊幽」在這裏指薊地及周邊地區,泛指北方地區。
- 風流:這裏指風采特異,才華出衆。
- 草檄(xí):草擬檄文。古代用於曉諭、徵召、聲討等的文書。
- 從教:任憑,聽憑。
- 機杼(zhù):指織布機。這裏借指紡織勞動。
- 蕭郎:原指梁武帝蕭衍,後泛指女子所愛戀的男子。
翻譯
族叔在北方地區以詩聞名,充滿了漂泊的痕跡。他才華出衆,在廬州也能草擬出精彩的檄文。任憑家中妻子在閨中爲紡織之事着急忙碌,他並不擔心,因爲他不在意我這個女子所戀慕的人喜愛四處遠遊。
賞析
這首詩描繪了族叔昭德的形象,他在詩壇有名,且有草擬檄文的才能,展現出其多才多藝的一面。詩中通過寫族叔的遠遊和家中妻子的忙碌,形成一種對比,表現出族叔對追求自己的事業和理想的執着,同時也暗示了這種行爲可能對家庭帶來的影響。整首詩語言簡潔,意境獨特,以簡潔的文字刻畫了一個複雜的人物形象和一種微妙的情感狀態。