題胡仲厚先生山水圖
范寬筆法誇神妙,安定胡君契深要。
向來贈我山居圖,恍入蓬萊循海嶠。
祇今遠作靈峯遊,層崖迭巘涵清秋。
浮嵐散盡雨新霽,萬丈倒掛銀河流。
金碧樓臺半天倚,下視人間深澗底。
南扉北崦近相望,蒼樹重重碧雲起。
危橋兩兩如垂虹,跨驢策杖紛相從。
林深誰憐採樵者,雙肩軋軋懸崖重。
浮世光陰去如電,往者憂勞來者倦。
異鄉相見祇須臾,禮俗人情空戀戀。
十洲三島滄溟天,夢迴夜半聞啼鵑。
故園鬆菊幸無恙,揮毫欲賦歸來篇。
寄語當時老丘壑,百歲襟期宛如昨。
安期羨門如可招,便與山中侶猿鶴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 范寬:北宋著名畫家,以山水畫著稱。
- 契深要:指深刻理解和掌握精髓。
- 蓬萊:神話中的仙境。
- 海嶠:海邊的山峯。
- 靈峯:指仙山或靈秀的山峯。
- 迭巘:連綿的山峯。
- 浮嵐:山間的雲霧。
- 霽:雨後天晴。
- 銀河流:比喻瀑布如銀河般流淌。
- 南扉北崦:指南面和北面的山口。
- 蒼樹:青翠的樹木。
- 危橋:高懸的橋樑。
- 策杖:拄着柺杖。
- 軋軋:形容沉重的聲音。
- 十洲三島:神話中的仙境,指海外仙山。
- 滄溟天:廣闊無垠的天空。
- 啼鵑:杜鵑鳥的叫聲,常用來象徵思鄉之情。
- 鬆菊:松樹和菊花,常用來象徵高潔和長壽。
- 老丘壑:指隱居山林的老人。
- 安期羨門:指仙人安期生和羨門子高,都是傳說中的仙人。
- 侶猿鶴:與猿猴和鶴爲伴,指隱居山林的生活。
翻譯
鄭真讚揚范寬的畫技神妙,安定胡君深刻理解並掌握了其精髓。胡君曾贈予我一幅山居圖,讓我彷彿進入了蓬萊仙境,沿着海邊的山峯漫步。現在我遠遊至靈秀的山峯,層巒疊嶂中蘊含着清秋的氣息。山間的雲霧散去,雨後天晴,瀑布如銀河般倒掛,萬丈光芒。金碧輝煌的樓臺半懸在天空,俯瞰人間,深藏於澗底。南面和北面的山口近在咫尺,蒼翠的樹木間碧雲升起。高懸的橋樑如同垂虹,人們或騎驢或拄杖,紛紛相隨。林中深處,誰會憐憫那些採樵的人,他們雙肩沉重,攀爬懸崖。
人世間的光陰如電光石火,過去的憂勞和未來的疲倦。在異鄉相逢只是短暫的片刻,禮俗和人情都顯得空洞而留戀。十洲三島,廣闊無垠的天空,夢迴夜半,聞到杜鵑的啼鳴。幸好故園的松樹和菊花安然無恙,我揮毫欲寫歸來的詩篇。寄語當時隱居山林的老人,百年的心境依舊如昨。如果可以召喚仙人安期生和羨門子高,我願與山中的猿猴和鶴爲伴。
賞析
這首作品通過對山水畫的讚美,表達了作者對隱居生活的嚮往和對自然美景的深刻感受。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「恍入蓬萊循海嶠」、「萬丈倒掛銀河流」等,展現了壯麗的自然景觀和超凡脫俗的仙境氛圍。同時,詩中也透露出對現實世界的疲倦和對故鄉的深切思念,體現了作者對人生境遇的深刻感悟和對理想生活的追求。