詠懷古蹟五首黃陵廟

別後傳聞葬畫工,君恩如海思難窮。 香魂夜夜啼胡月,草色年年似漢宮。 冢畔斜連南去路,天邊不斷北來鴻。 沙場尚有徵人骨,泣雨橫霜臥短蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 香魂:指美人的魂魄。
  • 衚月:指北方的月亮。
  • 塚畔:墳墓旁邊。
  • 征人:指出征的士兵。
  • 臥短蓬:指躺在簡陋的帳篷裡。

繙譯

分別後聽說畫工被埋葬,君王的恩情深如海,思唸難以窮盡。 美人的魂魄夜夜在北方的月光下哭泣,草色年年相似,倣彿漢宮的景象。 墳墓旁邊斜連著南去的路,天邊不斷有北來的大雁。 沙場上還有出征士兵的屍骨,他們在雨中哭泣,橫臥在霜雪覆蓋的簡陋帳篷裡。

賞析

這首作品通過描繪畫工的葬禮和美人的魂魄,表達了深切的思唸和哀傷。詩中“君恩如海思難窮”一句,既展現了君王對畫工的深厚情感,也反映了詩人對這種情感的深刻理解。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步強化了這種哀愁的氛圍。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的詠史懷古之作。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文