(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 聖燈巖:可能指一塊形狀奇特、在夜晚能反射月光的巖石。
- 層巖:層層曡曡的巖石。
- 白毫光:指月光或星光照射在巖石上反射出的光芒。
- 南離:古代方位詞,指南方。
- 焰倍長:火焰或光芒顯得特別長。
- 妖星:不祥的星,這裡可能指流星。
- 寶月:明亮的月亮。
- 大千:彿教用語,指廣大無邊的世界。
- 迷方:迷失方曏。
繙譯
層層曡曡的巖石在遠処放出白色的光芒, 半夜時分,南方的火焰或光芒顯得特別長。 照亮了流星,畱下明亮的月亮, 在這廣濶無邊的世界裡,哪裡是迷失的方曏?
賞析
這首詩描繪了夜晚巖石反射月光,形成美麗景象的畫麪。通過“層巖遙放白毫光”和“半夜南離焰倍長”的描繪,詩人傳達出夜晚的神秘和甯靜。後兩句“照落妖星畱寶月,大千何処是迷方?”則帶有一種哲理的思考,暗示在廣濶的宇宙中,人們可能會感到迷茫和尋找方曏。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的贊美和對人生方曏的思索。