(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漁桹(láng):漁船。
- 竹浪齋:以竹爲主題的雅緻書房或居所。
- 萬玉鳴:形容水聲清脆悅耳,如同玉石相擊的聲音。
- 清酣:清新酣暢,指心情舒暢。
- 枕石:枕着石頭,形容悠閒自在。
- 漱泠泠(shù líng líng):形容水聲清澈。
- 寒雨:冷雨,這裏比喻竹林中的風聲水聲。
- 山僧:山中的僧人,指隱居的僧侶。
翻譯
在竹林深處,泉水叮咚作響,如同萬玉相擊,我在這清新的環境中枕石而眠,聽着泠泠的水聲。高高的書房裏,夜夜傳來如寒雨般的聲音,我願意留下來,與山中的僧人一同聆聽這自然之音。
賞析
這首作品描繪了一幅靜謐的山水畫面,通過「竹裏流泉」、「萬玉鳴」等意象,生動地表現了自然景色的美妙。詩中「清酣枕石漱泠泠」一句,既展現了詩人的閒適心情,又巧妙地融入了自然的聲音。結尾的「留得山僧許共聽」則表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然之美的珍視。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和寧靜生活的熱愛。