村居春興秋興各十章俱步張孟奇園居韻春興十首
詩朋棋伴共婆娑,制就春衣剪薜蘿。
酒滿綠樽嫌客少,花飄紅雨恨風多。
幾灣西澗縈羅帶,一抹南山擁翠蛾。
閒聽時禽奏天樂,漫勞攜妓更徵歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 婆娑:形容舞姿搖曳的樣子。
- 薜蘿(bì luó):一種植物,常用於製作衣物。
- 綠樽:綠色的酒杯,代指酒。
- 紅雨:比喻落花。
- 西澗:西邊的溪流。
- 羅帶:比喻溪流如絲帶般蜿蜒。
- 翠蛾:形容山色蒼翠,如蛾眉般彎曲。
- 時禽:應時的鳥類。
- 天樂:天上的音樂,比喻鳥鳴聲美妙。
- 攜妓:帶着歌女。
- 徵歌:點歌,指點唱歌曲。
翻譯
與詩友棋伴一同歡舞,新制的春衣剪裁自薜蘿。 酒滿綠杯卻嫌客人稀少,花瓣如紅雨飄落,怨風太多。 幾彎西澗如羅帶般環繞,一抹南山蒼翠如蛾眉。 閒坐聆聽時鳥奏出的天籟之音,無需勞煩攜妓點歌。
賞析
這首作品描繪了春日村居的閒適生活,通過詩人與友人的歡聚、自然景色的描繪,展現了詩人對生活的熱愛和對自然的讚美。詩中「酒滿綠樽嫌客少,花飄紅雨恨風多」巧妙地表達了詩人對友情的珍視和對自然變化的敏感。後兩句「閒聽時禽奏天樂,漫勞攜妓更徵歌」則進一步以自然之音對比人間樂事,表達了詩人超然物外、享受自然之美的生活態度。