賦得行路難贈劉生二首
奉君九醞之美酒,佩君萬鎰之瓊琚。適體粹白之狐腋,枕前不夜之明珠。
富貴於人各有命,求而不得將何如。太行之山騏驥伏鹽車,東流之水西上魚。
大塊勞生燎如此,爲君長嘆空踟躕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九醞:一種美酒,經過九次發酵釀製而成。
- 萬鎰:古代重量單位,一鎰等於二十兩,萬鎰形容極其珍貴。
- 瓊琚:美玉。
- 狐腋:狐狸腋下的毛皮,因其質地柔軟而珍貴。
- 不夜之明珠:傳說中能發出光芒,使夜晚如同白晝的寶珠。
- 太行之山:中國北方的一座大山脈。
- 騏驥:良馬。
- 鹽車:運鹽的車。
- 大塊:大地。
- 勞生:指人生的辛苦。
- 踟躕:猶豫不決,徘徊不前。
翻譯
我贈你九次發酵的美酒,佩戴你價值萬鎰的美玉。穿上那柔軟的狐腋白裘,枕邊放着能照亮夜晚的明珠。 富貴對每個人都是命中註定,如果追求不到又該如何。太行山上,良馬只能拉鹽車,向東流的河水裏,魚兒卻要逆流而上。 大地讓人生如此勞苦,我爲你長嘆,心中猶豫不決。
賞析
這首詩以贈別劉生爲背景,通過豐富的意象和對比手法,表達了作者對人生境遇的感慨。詩中「九醞之美酒」、「萬鎰之瓊琚」等奢華物品,與「太行之山騏驥伏鹽車」、「東流之水西上魚」形成鮮明對比,突顯了人生的不公和命運的無常。最後,「大塊勞生」與「長嘆空踟躕」則抒發了作者對人生艱辛的深刻認識和對友人的深切同情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人鄭學醇對人生哲理的深刻洞察。