和申瑤翁詠物十四首竹粉

瑤臺仙態自重重,色相元來未是空。 暫試新妝臨曉鏡,更憐殘照倚東風。 洛神解佩淩波上,巫女行雲度峽中。 幾向雕蘭頻想像,蛾眉偏愛月如弓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瑤臺:傳說中神仙居住的地方。
  • 色相:佛教用語,指事物的形狀外貌。
  • 洛神:傳說中的洛水女神。
  • 解佩:解下佩飾,指洛神輕盈的動作。
  • 淩波:踏着波浪,形容輕盈的步態。
  • 巫女:巫山神女,傳說中的仙女。
  • 行雲:形容巫女飄逸的身姿。
  • 雕蘭:雕刻精美的蘭花。
  • 蛾眉:古代形容女子美麗的眉毛。

翻譯

仙態自重重,如瑤臺之上的神女, 色相雖美,卻非空無一物。 晨曦中,她試穿新衣,對鏡梳妝, 夕陽下,她依偎東風,餘暉映照。 洛神輕解佩飾,踏波而行, 巫山神女飄逸,雲中穿梭。 我常在雕蘭旁,頻頻想象, 那彎彎的蛾眉,最愛月如弓。

賞析

這首作品以瑤臺仙態爲背景,描繪了一位仙子的形象。詩中,「瑤臺仙態自重重」一句,即展現了仙子的高貴與神祕。後文通過「洛神解佩淩波上,巫女行雲度峽中」等句,巧妙地運用典故,進一步以洛神和巫女的形象來比喻仙子的輕盈與飄逸。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對仙子美麗形象的讚美與嚮往。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文